1. Name of interviewee: Evelyn "Eve" Snowden
1. Nombre del entrevistado: Evelyn "Eve" Snowden
2. Birthdate/age: May 19th, 1939
2. Año de nacimiento/Edad: 19 de mayo, 1939
3. Born in Sayulita? If not when did you first come to Sayulita to live? I was not born in Sayulita. I came here for the first time 19 years ago, in 1989 to visit my daughter. I came for a vacation and never left. At that time I was living in Carricitos beach and fell in love with the area. I have lived in Sayulita ever since.
3. Nació en Sayulita? Yo no nació en Sayulita. Yo vine aquí por primera vez hace 19 años, en 1989 a visitar a mi hija. Vine para pasar sus vacaciones y nunca la izquierda. En ese momento yo estaba viviendo en Carricitos playa y se enamoró de la zona. He vivido en Sayulita desde entonces.
4. Education level: I went to a technical college to study cooking; I planned to be a chef, specializing in pastries.
4. Nivel de educación: Fui a una escuela técnica para estudiar cocina; que estaba planeado para ser un chef, que se especializa en pasteles.
5. Family history & information? I live alone in Sayulita. My daughter lives in Puerto Vallarta with her son to be close to the school my grandson attends. On the weekends they both come to stay with me in Sayulita.
5. Vive con su familia? Cuántos son? Yo vivo solo en Sayulita. Mi hija vive en Puerto Vallarta con su hijo para estar cerca de la escuela asiste a mi nieto. Los fines de semana que ambos vienen a quedarse conmigo en Sayulita.
6. Employment/buiness history: Once I decided to stay in Sayulita, I realized that I needed a job. I knew that I was a good chef and I knew that Sayulita needed a good cup of coffee. That is how Choco Banana was created. Our first location was where the Red Dragon now is, shortly after that we moved to our current location by the plaza. Today I still home bake all of the muffins, breads, salsas and cakes for Choco Banana.
6. Empleo/Negocio/Ocupación: Una vez que decidí quedarme en Sayulita, me di cuenta de que necesitaba un trabajo. Yo sabía que yo era un buen cocinero y yo sabía que Sayulita necesita una buena taza de café. Así es como Choco Banana se ha creado. Nuestro primer lugar fue donde el Dragón Rojo es ahora, poco después de que nos mudamos a nuestra actual ubicación de la plaza. Hoy sigo casa de hornear todos los muffins, panes, tortas y salsas para Choco Banana.
7. One positive change you have seen in Sayulita? I am very happy to see that Valle (the Municipal) has become more aware of Sayulita and of the needs of our community. It is also great to see the Mexican community and the foreign community working together to make positive changes like the new sewer system, the new roads, etc. The community of Sayulita is working together to make a better village for everyone.
7. Algún cambio positivo que haya observado en Sayulita: Me siento muy feliz de ver que Valle (Municipal) se ha vuelto más consciente de Sayulita y de las necesidades de nuestra comunidad. También es genial ver la comunidad mexicana y la comunidad extranjera que trabajan juntos para hacer cambios positivos, como el nuevo sistema de alcantarillado, las nuevas carreteras, etc La comunidad de Sayulita está trabajando en conjunto para hacer un pueblo mejor para todos.
8. One negative change you have seen in Sayulita: The parking in Sayulita is a problem; there is never anywhere to park. I believe that both sides of the street should be available for parking, not just one. Also many of the businesses are taking up parking places for their tables, chairs, signs, etc. this also causes parking problems. " I want it like the old days, when you could park in the middle of the street."
8. Algún cambio negativo que haya observado en Sayulita: El aparcamiento en Sayulita es un problema; nunca hay en cualquier lugar para estacionar. Creo que ambos lados de la calle deben estar disponibles para estacionamiento, no sólo uno. También muchas de las empresas está tomando hasta las plazas de aparcamiento para sus mesas, sillas, señales, etc esto también causa problemas de aparcamiento. "Quiero que al igual que los viejos tiempos, cuando puede aparcar en el centro de la calle".
9. How do you imagine Sayulita in 10 years? "I hope I am around to see Sayulita in 10 years." I would like to see the downtown area as a "pedway" A pedestrian only area with outside tables and chairs - just like Spain.
9. Cómo imagina Sayulita en 10 años? "Espero que me vea en torno a Sayulita en 10 años." Me gustaría que el centro de la ciudad como un "pedway" A los peatones sólo fuera de la zona con mesas y sillas - al igual que España.
10 Do you have a recommendation for the people of Sayulita? "United we stand, divided we fall." In the past few years Sayulita as a community has done wonderful work with children, involving the schools with projects such as recycling. Already you can see the difference. We can make a difference through the children.
10. Alguna recomendación o comentario que quiera hacer a la gente de Sayulita?"United we stand, divided we fall." In the past few years Sayulita as a community has done wonderful work with children, involving the schools with projects such as recycling. Already you can see the difference. We can make a difference through the children.
(Please see other Sayulero Interviews in our NEWS section)